さぼログ

日常のことをとりとめもなくだらだらと

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
  1. --/--/--(--) --:--:--|
  2. スポンサー広告

アル・シエラ

アルトネリコ3の2周目をクリアーしましたが、3周目に入る前にやっておきたいことがあるのでスタートが遅れています。
前にもチラッと書きましたが、3から登場する「アル・シエラ」で書かれる「律詩前月詠」。
まだまだ構文などの情報が少ないですが、ちょっとでも分かるようになっておきたかったのでヒュムコンの歌詞を分解してみています。

・・・うん。
情報無しで翻訳は無理ということが分かりました

とりあえず、分かったことは単語は存在しないということ。

以下、またマニアックな文章になります。
大丈夫な人だけどうぞ。



例えばヴィジュアルブックに載ってた次の文章

yeerh zacta tyy maarr itt sss
神よ、我に力を与えたまえ

「yeerh」を分解すると
「y」は光
「e」は愛 ⇒ 「ee」で大いなる愛
「r」は命
「h」は熱
続けると「光よ大いなる愛を以って熱い生命へ」

上の訳のうち、「yeerh」がどの部分に当たるのかよく分かりません。
雰囲気は分かるんですけどね…

というわけで、読むだけなら単語というか文字の意味が分かれば何とかなりそうですが、作文となると…
やっぱり律詩前月詠の翻訳は設定資料集待ちになりそうです。
ティリアルートクリアー前に訳せるようになりたかったんだけど…コレは無理ですね(´・ω・`)

ではでは。

ちょっと脱線&ネタバレあり。↓
ヒュムコンの「珠洲ノ宮」に入っている「XaaaCi」
タイトルからして「律詩前月詠」なわけですが、歌詞は「中央純正律」で書かれています。
なぜかと気になっていたんですが、ようやく意味が分かりました。
実際は「律詩前月詠」で謳われているようなんですが、ダイブマシンが翻訳して変換しているっぽいんです。
複線張りすぎでしょう…こんなのに気づく人何人いることやら。


それにしても今日の文章「」が多いなぁ…w
  1. 2010/02/17(水) 21:43:05|
  2. ゲーム
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:2
<<3周目 | ホーム | 2周目>>

コメント

そこに痺れる憧れる

以下、またマニアックな文章になります。
大丈夫な人だけどうぞ。
> 壁|ω・`) チョリーッスw

こいつは、ちょっとかじった程度じゃ理解できそうもないなぁ・・・
律詩前月詠どころかクラスタ律やら新約パスタリエすら
理解できていない自分には難易度が高いようだ(´・ω・)

アルトネ1~3作品の資料集を合わせて出したら広辞苑よりも厚(熱)くなりそうだよ(*´艸`)
設定資料集が発売したら文字とのにらめっこになりそうだねw

反転部分↓

先生!(´・ω・)ノ
「XaaaCi」←「ザーシ」?「ザシ?」
そもそも ザ とか シ とか合ってるかすら不安 orz

確かに題名とは気になってはいたけど
そんな複線をヒョイっと拾ってしまう先生はさすがと言わざるをえない(*´艸`)
  1. 2010/02/18(木) 01:33:34 |
  2. URL |
  3. えで #-
  4. [ 編集]

はい。ここ試験に出まーす。

> 以下、またマニアックな文章になります。
> 大丈夫な人だけどうぞ。
> > 壁|ω・`) チョリーッスw
チョリーッス

> こいつは、ちょっとかじった程度じゃ理解できそうもないなぁ・・・
> 律詩前月詠どころかクラスタ律やら新約パスタリエすら
> 理解できていない自分には難易度が高いようだ(´・ω・)
今回のは本気で難易度が高いです。
新約パスタリエは中央純正律をある程度理解していて、動詞さえ作れれば後は同じでしたが、今回は文法そのものが違います。
しかも単語が存在しないので自由度が高い高い。
ある程度の決まりはあるのかもしれませんが、今の段階では公表されていたのでなんともです。

> アルトネ1~3作品の資料集を合わせて出したら広辞苑よりも厚(熱)くなりそうだよ(*´艸`)
> 設定資料集が発売したら文字とのにらめっこになりそうだねw
実はいまだに1,2の設定資料集を持ってなかったり・・・w
ヒュムノスは基本的に独学+解析で理解しました。

3のが出たらいっぺんに買ってみようかな…
でも一度に買うと3,000円×3か…orz

> 反転部分↓
>
> 先生!(´・ω・)ノ
> 「XaaaCi」←「ザーシ」?「ザシ?」
> そもそも ザ とか シ とか合ってるかすら不安 orz
「XaaaCi」は「ザキ」もしくは「ザーキ」と読むそうです。
基本的にはどちらでも正解みたいなんですが、そのときの感情で少し読み方がかわるっぽいです。
プラスの感情(喜びなど)の時は伸ばして、マイナスの感情(怒りなど)の時は伸ばさないようですね。
(あくまで個人的見解です。間違ってても知りませんw)

なので「XaaaCi」の歌詞やタイトルを訳すと読み方が見えてきます。
「X」希望(←これは文章を分解して予想しただけなので間違ってる可能性あり)
「a」力音 ⇒ 「aaa」強大なる力
「C」変化
「i」聖音
したがって…
「(私に)悪しき者を浄化するための希望の力を」
ぐらいでしょうか。
この場合はどう考えてもプラスの感情ではないので「ザキ」になります。


下半分の反転部分が異常に多いですね…
訳してたら楽しくなってきて書きすぎましたw
  1. 2010/02/18(木) 21:36:03 |
  2. URL |
  3. さぼてん #-
  4. [ 編集]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバックURLはこちら
http://saboten3810.blog58.fc2.com/tb.php/249-4dd9d9f1
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

カレンダー(月別)

07 ≪│2017/08│≫ 09
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -

プロフィール

さぼてん

Author:さぼてん
日常のことをだらだらと書いています。

当サイトはリンクフリーです。

最近の記事

最近のコメント

カテゴリー

カウンター

ブログ内検索

ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる

RSSフィード

Copyright

当ホームページに記載されている会社名・製品名・システム名などは、 各社の登録商標、もしくは商標です。

(C)GUST CO.,LTD. 2012
(C)GUST CO.,LTD. 2011
(C)GUST CO.,LTD. 2010
(C)2010 NBGI
(C)GUST CO.,LTD. 2010
(C)2010 NBGI
(C)GUST CO.,LTD. 2007
(C)2007 NBGI
(C)GUST CO.,LTD. 2006
(C)2006 NBGI
(C)GUST CO.,LTD.

リンク

バナー

ガストゲームズサポーターズリンク「メルルのアトリエ」「アルトネリコ3」その他公式サイトはこちらから!

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。